{{ 'fb_in_app_browser_popup.desc' | translate }} {{ 'fb_in_app_browser_popup.copy_link' | translate }}
{{ 'in_app_browser_popup.desc' | translate }}
{{word('consent_desc')}} {{word('read_more')}}
{{setting.description}}
{{ childProduct.title_translations | translateModel }}
{{ getChildVariationShorthand(childProduct.child_variation) }}
{{ getSelectedItemDetail(selectedChildProduct, item).childProductName }} x {{ selectedChildProduct.quantity || 1 }}
{{ getSelectedItemDetail(selectedChildProduct, item).childVariationName }}
《登樓》係 HKDSE 中文科十二指定篇範文之一,同學需要溫習及熟讀《登樓》全文及語譯。
呢首詩叫做「登樓」,但其實唔係要描述登樓後見到嘅景象,杜甫只是利用登樓嘅情境,來表達對當時時局嘅感嘆。
呢篇文章裏面,你會搵到《登樓》語譯及原文。NoteSity 小編特別為大家整理 DSE 考試內容涵蓋嘅《登樓》全文及語譯,方便各位考生對照及溫習。但如果你想睇埋文章主旨、詳細分析、寫作手法等等,就可以參考吓 NoteSity 網上書店提供嘅十二篇範文筆記!
文章目錄:
花近高樓傷客心,萬方多難此登臨。
錦江春色來天地,玉壘浮雲變古今。
北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵。
可憐後主還祠廟,日暮聊為梁甫吟。
繁華靠近高樓,遠離家鄉的我觸目傷心,
在到處災難頻繁,我卻在登上高樓觀覽。。
錦江兩岸蓬蓬勃勃的春天景色鋪天蓋地湧現,
玉壘山上的浮雲,古往今來,都千形萬象、變幻不定。
唐朝政權如同北極星一樣終究都不會更換,西山的寇盜(吐蕃)不要來侵擾。
可嘆蜀後主劉禪那樣的昏君,仍被供奉於祠堂,黃昏的時候我也姑且吟誦《梁甫吟》。
🔔 唔想錯過最新優惠、DSE 讀書心得、考試資訊的話,記得要 follow NoteSity Instagram 專頁呀!你仲可以 click 呢度 免費訂閱 NoteSity 嘅電子報,小編會定期將 DSE 讀書 TIPS、考試攻略分享俾你~
💭 咩係 NoteSity?係全港最大網上教育書店,為你搜羅不同作者及出版社嘅 DSE 溫習筆記、補充練習與參考書,一個平台匯聚你需要的嘅 DSE 資源,幫助你考好 HKDSE。
DSE 文科溫習資源
DSE 商科溫習資源
條款及細則 | 隱私條款 | 2023 © NoteSity Education Limited